Siracha Shrine

Siracha Shrine is the shrine of guardian deity of Shiracha district, and is the heart of the Japanese people living in Thailand which is a foreign land for those, the shrine was erected to spread divine virtues of the main deity "Amaterasu Omikami" and deity "Ukanomitama no Kami". The shrine wishes that Japan's brilliant tradition transcends nationalities and ages, and bond between Thailand and Japan will be further and stronger connected.

It was established with the aim of creating and transmitting a new story from Sriracha as a place of liveliness and festivals for Sriracha citizens and visitors, which will lead to the promotion of the region.

Construction
1

Main shrine

Place to enshrine the GOSHINTAI or object of worship that houses the spirit.

2

Worship hall

Where the worshipers worship.

3

TORII gate

Entrance gate to the shrine that is built in the center of the shrine.

4

TEMIZUYA

Place to cleanse your hands, mouth, and heart to meet the God.

5

Inari Shrine (稲荷神社)

Inari Shrine (稲荷神社) is a Shinto shrine dedicated to Inari, the deity associated with:

  • fertility
  • agriculture, especially rice
  • business, commerce, and prosperity
  • wealth and good fortune
  • success in work and career

Kitsune (狐), or “fox,” is known as the messenger of Inari. It symbolizes the connection between the human world and the deity Inari.

The objects carried in the mouth of the kitsune have the following meanings:

  • Key ➡️ a symbol of wealth and abundance
  • Scroll ➡️ represents wisdom and knowledge
  • Jewel / sacred orb ➡️ symbolizes spiritual power, wisdom, or blessings from the deity

Hinoki cypress from Ibaragi prefecture in Japan is used for the interior of the hall of worship at Shinrakucha Shrine. Hinoki is said to be the highest quality building material in the world, and the Hinoki cypress used at Horyuji Temple is said to maintain about the same strength as when it was logged 1300 years ago. In addition, the phytoncide released by the Hinoki cypress is said to have high antibacterial properties as well as effective for our stress relief.

鈴の画像
Hontsubo Suzu, Suzuo

The immaculate sound of the bell has the power of amulets, and is said to be a tone that God especially favors. By ringing the bell, worshipper can exorcise the devil and please the God and visit worshipper.

OMIKOSI
OMIKOSI

Mikoshi (神輿) is a portable Shinto shrine used during festivals at Shinto Shrine Sriracha. It is carried in procession to invite the deity out from the main shrine to “visit” the local community.

  • It is believed that the deity temporarily dwells in the mikoshi.
  • The procession is meant to bring blessings, sacredness, and good fortune throughout the area.

Characteristics of the Mikoshi

  • It is made of wood and richly decorated with gold, ornaments, and brightly colored cloth.
  • It has two long wooden poles so that many people can carry it together.
  • Vigorous shaking or rocking is believed to delight the deity.
しめ縄の画像
SHIMENAWA

The members of the Iinan Town Shimenawa Business Association in Shimane Prefecture made the SHIMENAWA with length of 3.8m, thickness of 60cm, and weight of 130kg with all their heart and spirits so that the Thai people could come in contact with the Japanese culture.

太鼓の画像
TAIKO drum

Drumming the TAIKO drum before starting the prayer is called "gouko". This is a signal for beginning the prayer and to cleanse the area, calm and correct the heart of those in the area.

くくり魚の画像
くくり魚

KUKURI FISH doll of Shinto Shrine Sriracha

The KUKURI FISH is a fish-shaped doll used for writing wishes and prayers for good luck. After writing their wishes or prayers on the doll, visitors hang it at the shrine in order to:

  • offer their prayers to the deity
  • express their intentions, hopes, or goals in life
  • make a heartfelt and sincere wish

People often write wishes related to:

  • love
  • work / studies
  • business
  • health
  • good fortune
てるてる坊主の画像
てるてる坊主

Teru Teru Bōzu (てるてる坊主) is a simple traditional Japanese doll, usually made from white or colored paper or cloth. It has a round head and is commonly hung under the eaves or near a window.

Main meaning

  • “Teru” (てる) means sunshine or clear skies
  • “Bōzu” (坊主) means monk or bald-headed boy

1. Used to wish for good weather

  • In Japan, people often make or hang it before important occasions such as festivals, weddings, or shrine ceremonies.
  • It expresses the wish for the rain to stop and for the sky to clear so that the event will go smoothly.

2. A symbol of prayer to nature deities

  • In Shinto belief, deities are thought to govern natural forces such as rain, wind, and sunshine.
  • For this reason, Teru Teru Bōzu is seen as a small symbol of hope and prayer.

3. Used as festival decoration

  • Many shrines display large numbers of them during festivals.
  • They create a festive atmosphere while also conveying the wish for favorable weather.
GOSHUIN

The toughts that I put into the letter

As where your heart can feel peace,
I've put my wishes to be eternally loved.
The letter is supple and classy yet express daring.
Whoever comes to receive the GOSHUIN stamp,
one will see its beautiful and readible calligraphic style.
I've put all my sincere wishes
to live their lives blessed with further prosperity
and happiness to all the GOSHUIN stamp receivers and to their family.

Created on the auspicious day for all types of occasion with all my heart.

Worship Procedure
Gift
Amulet for Traffic Safety

Amulet for Traffic Safety

 Charm (7 days color in Thailand)

Charm (7 days color in Thailand)

Kukuri fish

Kukuri fish

Amulet

Amulet

Wooden amulet

Wooden Amulet

Red ink stampbook

Red ink stampbook

縁結びお守り - 1

Wooden box with charm - 1

A wooden box for storing an omamori charm, showing respect for the sacred object inside. It allows the holder to feel as though they are preserving the positive energy or blessings of the deity, which will help protect and watch over them.

縁結びお守り - 2

Wooden box with Matchmaking Charm - 2

A wooden box for storing an omamori charm, showing respect for the sacred object inside. It allows the holder to feel as though they are preserving the positive energy or blessings of the deity, which will help protect and watch over them.

商売繁盛お守り

Good fortune charm for trade/business

Brings prosperity, growth, and success in business.

健康祈願お守り

Health charm

Helps ward off illness and supports good health and physical well-being.

健康祈願お守り

Safety sticker charm

Helps protect you during travel and supports safe driving.

Souvenirs
ジャケット(白)

Jacket(white)

ジャケット(黒)

Jacket(black)

Tシャツ(白)- 1

T-shirt(white)- 1

Tシャツ(白)- 2

T-shirt(white)- 2

Tシャツ(黒)- 1

T-shirt(black)- 1

Tシャツ(黒)- 2

T-shirt(black)- 2

巾着袋 - 1

Japanese-style drawstring bag - 1

巾着袋 - 2

Japanese-style drawstring bag - 2

Shinto Ceremony Application Form
(本宮)真楽茶神社 シラチャ神社 ศาลเจ้าชินโตศรีราชา (ศาลเจ้าหลัก)
(Main Shrine)Sriracha Shinto Shrine 083 818 3535 (Thai)


(分社)真楽茶神社 シラチャ神社 セントラルシラチャ分社 ศาลเจ้าชินโตศรีราชา (ศาลเจ้าย่อย เซ็นทรัลศรีราชา)
(Branch Shrine) Sriracha Shinto Shrine – Central Si Racha Branch Shrine
セントラルシラチャ 内
Introduction of Siracha